|
微信
美联英语微杂志
微信号:meten4u
微博
美联官方微博
http://weibo.com/metenedu
 贴吧  空间

美联英语

首页 > 商务英语 > 商务社交

职场英语口语对话 逆来顺受roll with the punches

2013-03-07 10:46   类别:口语   来源:美联英语学习网   责编:jenny
导学:步入职场不比在家里,学校,可以按照自己的意愿行事。如果想在职场里有所发展,就必须接受一些自己不愿意接受的事情,即是逆来顺受,如果用英语表达这个短语呢?


核心句型:

You have to roll with the punches if you want to survive in this business.

如果你想在这一行生存下去的话,就得逆来顺受。

roll with the punches直译过来就是:“顺着拳头打来的方向转身”,这个短语的正确意思是:“逆来顺受,大事化小”。

情景对白:

Benjamin: Terry, I can hardly bear the pressure my boss exerts on me.

本杰明:泰瑞,我几乎不能忍受老板给我施加的压力了。

Terry: I know what you're going through. But you have to roll with the punches if you want to survive in this business.

泰瑞:我很明白你现在的心情。但是如果你想在这一行生存下去的话,就得逆来顺受啊。

赞一下( ) 收藏
适合人群:商务白领
难度: 中级
标签:口语  职场英语口语  
商务英语相关课程 
关闭 METEN Capsule