|
微信
美联英语微杂志
微信号:meten4u
微博
美联官方微博
http://weibo.com/metenedu
 贴吧  空间

美联英语

首页 > 商务英语 > 商务社交

花老板的钱去读商学院Get Your Boss To Pay For B-School

2012-12-27 15:00   类别:阅读   来源:美联英语学习网   责编:jenny
导学:各大公司正在用一种相当特别的工作待遇来吸引顶尖的本科毕业生人才:把他们送进研究生院的大门。你有想过工作后在进一步读研呢?

Companies support staffers attending a number of graduate programs, but business school is by far the most common destination. 
公司支持员工入读各种研究生项目,但目前商学院是最普遍的选择。 

It may seem counterintuitive to encourage employees to head for the exits, but firms say that assisting with the graduate-school application process leads to long-term loyalty and, with strings attached to tuition money, improves the chances that employees will return after graduation. (Most companies reimburse employees only after they've been back for a number of months or even years.) 
鼓励员工离开公司似乎有悖常理,但这些公司表示,从长远来看,帮助员工申请研究生有助于增强员工的忠诚度,而且由于有学费的附带条件,更能增加员工毕业后回到公司的几率。(大多数公司在员工回到公司几个月甚至几年后才会报销学费。) 

Employees generally begin applying to business school two or three years into their tenure. The prep programs, some of which require formal applications and a manager's sign-off, are generally geared toward high-potential employees and direct those employees toward top schools. 
员工一般都会在入职两三年后开始申请商学院。这种预备项目一般都是针对潜力较大的员工,帮助这些员工入读顶尖学校,其中有些项目需要正式申请以及管理者的签字同意。

赞一下( ) 收藏
适合人群:商务白领
难度: 中级
标签:阅读  
商务英语相关课程 
关闭 METEN Capsule