Mavis: Hello, Mickey. I've seen your draft for our contract. I wonder whether you can clarify shipment in more detail? I'd like you to put in a deadline for both the shipments.
Mickey: we had agreed that the second shipment would occur no later than 30 days after the first shipment .
Mavis: You're right. But we need to specify the date for the first shipment.
Mickey: How about October 25th ,2013?
Mavis: That's acceptable. Any other changes?
Mickey: Yes, the terms of payment. We prefer to have the payment made by L/C through a negotiating bank in France.
Mavis: This can easily be done. We agree to pay by L/C.
Mickey: When should we sign the contract?
Mavis: We'll revise the contract this evening, and have it ready to be signed tomorrow morning at ten. How's that?
This is our contract. Please read it carefully before signing.
We have reached an agreement on all the terms. So there shouldn't be any problem for the contract.
May we once more remind you that the contract should be cancelled by one month notice.
We’ll have the contract ready tomorrow. It's been good working with you. Thanks again.